"Raczej spotkać niedźwiedzicę, co straciła małe, niżeli głupiego...", czyli przestroga przed złem...

Prz 17,1-14

"Lepszy jest suchy kęs chleba w spokoju niż dom pełen biesiad kłótliwych.
Sługa rozumny weźmie górę nad bezecnym synem i z braćmi posiądzie dziedzictwo.
Dla srebra - tygiel, dla złota - piec, a dla serc probierzem jest Pan.
Nikczemnik zważa na wargi nieprawe, oszust słucha języka przewrotnych.
Kto drwi z ubogiego, znieważa jego Stwórcę, kto cieszy się z klęski, nie ujdzie karania.
Koroną starców - synowie synów, a chlubą synów - ojcowie.
Nie przystoi głupcowi mowa wytworna, tym mniej możnemu - warga kłamliwa.
Dla dającego - dar kamieniem szczęścia: gdziekolwiek się zwróci, ma powodzenie.
Kto szuka miłości, cudzy błąd tai; kto sprawę rozgłasza, poróżnia przyjaciół.
Nagana głębiej działa na mądrego niżeli na głupiego sto batów.
Zły szuka jedynie buntu, lecz zwiastun nieszczęścia będzie mu posłany.
Raczej spotkać niedźwiedzicę, co straciła małe, niżeli głupiego z jego głupotą.
Kto złem za dobre odpłaca, temu zło nie ustąpi z domu.
Kłótnię zaczynać to dać upust wodzie, nim spór wybuchnie - uciekaj!"

1. G. Ravasi pisze: w wersetach 2 (Sługa rozumny weźmie górę nad bezecnym synem i z braćmi posiądzie dziedzictwo), 6 (Koroną starców - synowie synów, a chlubą synów - ojcowie), 21 ("Kto zrodził głupca, wiele ma zmartwień, nie cieszy się ojciec nicponia"), 25 ("Zmartwieniem ojca syn niemądry, goryczą - swej rodzicielki") rozdziału 17 powtarza się ten sam motyw nie zawsze łatwych odniesień między rodzicami a dziećmi. Według przekonań panujących na dawnym Wschodzie, liczne potomstwo było znakiem Bożego błogosławieństwa. Tym niemniej zwraca się tutaj uwagę, że konieczne jest, aby dzieci były prawidłowo wychowane, mądre, i otrzymały dobrą formację duchową. W przeciwnym razie staną przekleństwem dla rodziców i całej społeczności (Biblia dla każdego, t. VI, s. 38)...
2. W sentencji: Raczej spotkać niedźwiedzicę, co straciła małe, niżeli głupiego z jego głupotą... słyszymy przestrogę przed wielkim złem, które kryje się w głupocie. Dlatego Jezus - prezentując katalog wad - jako ostatnią wzmiankuje głupotę (zob. Mk 7,22)...

Komentarze

  1. "Kto szuka miłości, cudzy błąd tai"...(??)-co to znaczy?czy może Ksiądz to wyjasnic,rozwinąć ?

    ..." Dla dającego - dar kamieniem szczęścia..." :)

    2Tm4,22+++

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. ??


      2Tm4,22+++

      Usuń
    2. ...człowiek niemądry nie jest mniejszym niebezpieczeństwem niż niedźwiedź...
      2 Tm 4,22
      +++

      Usuń
    3. "Kto szuka miłości, cudzy błąd tai..." Nie wiem, jak to rozumieć... "Ukrywa wykroczenie szukający miłości" - tak brzmi to zdanie w tłumaczeniu dosłownym... Być może właśnie to zdanie miał na myśli św. Piotr, gdy pisał, że "miłość zakrywa wiele grzechów..." (1 P 4,8)?
      2 Tm 4,22
      +++

      Usuń
    4. ..... chyba już wiem:""Kto szuka miłości, cudzy błąd tai"..
      ..jeśli CHCĘ znaleźć Miłość ,w każdym szukam CZEGOŚ DO KOCHANIA"...czegoś ,co można pokochać..
      ...za wszelką cenę we wszystkim (we wszystkich!!!)chcę widzieć Dobro..
      ..wiele jestem w stanie znieść..
      ..wiele usprawiedliwić...
      ..zawsze wierzę w dobre intencje..
      ..ukrywam zło,które mnie dotyka bo ..
      ...bo wierzę że każdy jest DOBRY...
      ..W każdym JEST MIŁOŚĆ,która chce być kochana...
      .... kocha się nie za coś ale pomimo wszystko..
      2tM4,22+++

      Usuń
  2. "Dla dającego - dar kamieniem szczęścia: gdziekolwiek się zwróci, ma powodzenie.
    Kto szuka miłości, cudzy błąd tai; kto sprawę rozgłasza, poróżnia przyjaciół."
    +++

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz